101 expresiones en inglés coloquial traducidas al español

Dominar el idioma birtánico es algo que requiere tiempo, no todo es vocabulario, tanto si viajamos a Londres, Bristol o Birmingham nos toparemos con expresiones que puede que aunque sepamos inglés no entendamos.

En Aprender & Hablar Inglés queremos que vayas cogiendo soltura en tus conversaciones en inglés, por eso en este post os facilitaremos un repertorio de 101 expresiones en inglés coloquial traducidas al español que creemos que os pueden ser útiles en distintas situaciones del día a día ¡No te pierdas detalle alguno cuando oigas conversar a la gente ni te quedes sin saber que decir!

expresiones ingles

101 expresiones en inglés coloquial traducidas al español

  1. You rock!– ¡Tú molas!
  2. For the record – Para que conste
  3. Rings a bell– Me suena
  4. So long– Hasta la vista
  5. You are on your own– Estás solo en esto
  6. Piece of cake!– ¡Está chupado!
  7. Get out of my way! – Aparta de mi camino/vista
  8. Never mind– No importa
  9. To get laid– Tener sexo con alguien, echar un polvo
  10. Shame on you!– Debería darte vergüenza
  11. Don’t pull my leg/Dont take the mickey/Dont tease me – No me tomes el pelo
  12. Mind the gap– Cuidado con el hueco (lo escucharás mucho en el metro)
  13. It’s finger licking good– Está para chuparse los dedos
  14. To run an errand– Hacer un recado
  15. As if… – Más quisieras
  16. Never again– Nunca más
  17. To get along– Llevarse bien
  18. Not worth a shit– No vale una mierda
  19. Bollocks – Mentiras, estupideces!
  20. Cocktease – Calientabraguetas
  21. He gets on my nerves – Me saca de quicio
  22. Hereabouts – Por aquí cerca
  23. Not half!– ¡Ya lo creo!
  24. To see eye to eye with somebody– Tener el mismo punto de vista
  25. On one hand… on the other hand– Por un lado … por otro lado
  26. Once in a lifetime– Una vez en la vida
  27. To snog– Morrearse/liarse
  28. Whatever– Lo que sea…
  29. Oh dear!– ¡Dios mio!
  30. My goodness!– ¡Madre mía!
  31. Look out!– ¡Cuidado!
  32. Enough is enough – Ya está bien, ya basta
  33. To cut the cheese– Tirarse un pedo
  34. Not my cup of tea– No es lo mío
  35. It’s on the house– Invita la casa
  36. We’re even– Estamos en paz
  37. What the fuck?– ¿Pero qué cojones?
  38. Long story short– Resumiendo
  39. On your bike!– No me cuentes tonterias/historias
  40. Paint from the same brush– Distinto perro, mismo collar
  41. Say when– ¿Hasta cuando? (cuando sirves algo para que te indiquen cuando parar)
  42. To sow your wild oats– Ir de flor en flor
  43. Piss off– Mandar a tomar viento a alguien
  44. To get the hang of it– Pillarle el truco
  45. Take it easy– Tómatelo con calma
  46. See you anon– Te veo luego
  47. For sure! – ¡Por supuesto!
  48. Really?– ¿En serio?
  49. No brainer– Sin duda
  50. Phony baloney– Cuento chino
  51. What a rip off!– ¡Menuda estafa!
  52. To cheat on– Poner los cuernos
  53. On the face of it– Según las apariencias
  54. Not my bussiness– No es asunto mío
  55. Over and over again– Una y otra vez
  56. Thanks in advance– Gracias por adelantado
  57. To be down to fuck– Querer un polvo
  58. Some other time– Otra vez será
  59. Pleasure/Bless you– Jesús/Salud (cuando alguien estornuda)
  60. Keep you hair on!– ¡Cálmate!
  61. To ask for the moon– Pedir peras al olmo
  62. To go all out– Hacer todo lo posible / Darlo todo
  63. Make yourself at home– Estás en tu casa (bienvenida cortés)
  64. Train bound for– Tren con destino a..
  65. To be a bellend– Ser un capullo
  66. To bang/screw somebody– Tirarse a alguien
  67. Much to my dismay– Para mi desgracia
  68. Guess what – A que no sabes que
  69. Goddamn – Puñetero/Maldito
  70. Last night– Anoche
  71. Make my day– Alégrame el día
  72. It’s not a big deal– No es para tanto
  73. Fresh- Descarado/Sinvergüenza
  74. No worries– No te preocupes/ N0 hay problema
  75. Much to my dismay– Para mi desgracia
  76. To be high/stone– Estar colocado/borracho
  77. You’re on thin ice– Te la estás jugando
  78. Keep an eye on…– Echa un ojo a… (vigila a…)
  79. You never know– Nunca se sabe
  80. Suck it up– Te aguantas
  81. Think twice– Piénsalo dos veces
  82. To have forty winks– Dar una cabezadita
  83. She turns me on– Me pone (caliente/cachondo)
  84. To make out– Enrollarse/liarse con alguien en plan pareja
  85. Don’t be a pussy – No seas niñita/marica
  86. Me neither– Yo tampoco
  87. Get Lost! – Piérdete!
  88. No way in hell– Ni de coña
  89. To be a bellend – Ser un capullo
  90. Without any doubt– Sin ninguna duda
  91. To be on the ball– Estar al día de algo
  92. Is water under the bridge– Es agua pasada
  93. It’s in the lap of the Gods– Que sea lo que Dios quiera
  94. In the altogether– En pelotas
  95. Stop Messing around– Deja de hacer el tonto
  96. It’s up to you– Como tú veas/prefieras
  97. It’s bullshit– Es una mierda
  98. To keep at bay– Mantener a raya
  99. Thanks in advance– Gracias por adelantado
  100. Keep dreaming– Sigue soñando
  101. Is cutting edge– Es el último grito/moda

Si te ha gustado este post y quieres aportar algunas expresiones más estaremos encantados de ir ampliando poco a poco el repertorio ¡Así que no te cortes al comentar!

Author: Mikel

Share This Post On

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies